Raczej nie lepiej, tylko nie możn tak napisać, bo to co napisał fufus jednoznaczne jest z tym, że 2600 zawiera koszt przesyłki krajowej, co mija się z prawdą.
I'd rather wrote it as follows: 😃
Yes, the items are still for sale.
The price is 2600 PLN excluding shipping, which will be surely a lot for an international insured service.
(to poniżej dopisz, jeśli sprzedajesz przedmiot na Allegro a kupujący prosi łamaną angielszczyzną o wysyłkę do Nigerii)
Hereby, please feel informed that I definitely will not ship to Nigeria, even if your son who left over there in the village has a burning desire to own items which I want to sell.
Wysłane z I9100 przez TapaTalk.