Bo-s Tak jak pisałem, słownik ortograficzny nie został przekonwertowany do formatu ColorDicta, link podałem dla tych, którzy chcieliby się podjąć konwersji.
Katja Bardzo proszę: bazy - ColorDict - slan - ch***l 🙂 Dziękuję za dostęp do ciekawych baz - wcześniej nie mogłam znaleźć, mimo że szukałam na Chomiku. 😉
ksyrog Na stronie XDXF Dictionaries Download znajduje się 240 różnych słowników w formacie XDXF (w tym, np.: polsko-białoruski, polsko-ukraiński, polsko-rosyjski). Konwersji na format rozpoznawany przez ColorDict można dokonać programem makedict : makedict dict.xdxf -o stardict Program znajduje się również w załączniku (należy usunąć rozszerzenie xcf). Forum po zmianach, link nie działa
x7nofate3 OI taki mały bonus: ColorDict'a można podpiąć pod klawisz wyszukiwania (klawisz z lupką lub długie wciśnięcie klawisza Menu). Aby to włączyć należy wejść do Menu => Ustawienia => Szukaj => Wyszukiwane elementy => zaznaczyć ColorDict. ] gdzie trzeba tego szukac w ustawieniach programu? niemoge tego w ogole znalezc
Bo-s Nie, w ustawieniach telefonu, ale zdaje się w Gingerbreadzie opcja ta uciekła do aplikacji wyszukiwania - naciśnij klawisz Wyszukiwania (lub przytrzymaj klawisz Menu jeśli takowego nie masz), uruchomi się Google Search. Tam kliknij klawisz Menu i wybierz Ustawienia wyszukiwania => Przeszukiwane elementy => zaznacz ColorDict.
x7nofate3 dopier teraz zuwazylem ze jak nie ma dostepu do internetu to ten slownik zupelnie inaczej funkcjonuje, polowy tlumaczonych slow tam nie ma. Ta aplikacja nie dokonca jest taka offline
x7nofate3 Na liście słowników są dwa słowniki online. Po ich wyłączeniu masz 100% offline. to cos jest innego na rzeczy... o to przyklad jak slownik tlumaczy z dostepem do internetu i bez internetu: bez internetu z dostepem do internetu i tak jest z wieloma slowami jak nie ze wszystkimi ;/
Bo-s to cos jest innego na rzeczy... o to przyklad jak slownik tlumaczy z dostepem do internetu i bez internetu: bez internetu>>>>>>>>>>> ttp://imageshack.us/photo/my-images/705/screenshotmqy.png/ z dostepem do internety>>> ttp://imageshack.us/f/199/screenshot1om.png/ i tak jest z wieloma slowami jak nie ze wszystkimi ;/ No to właśnie to napisał kolega dwa posty wyżej. Wejdź do ColorDicta, a tam na zakładkę Dicts. Znajdziesz tam Translate i Wikipedia - te dwa słowniki to słowniki online, które od jakiegoś czasu są dostarczane razem z programem, klikając na kolorowy kwadracik możesz je włączyć/wyłączyć. To co zaznaczyłeś na kolorowo to właśnie słownik Translate (od Google).
x7nofate3 No to właśnie to napisał kolega dwa posty wyżej. Wejdź do ColorDicta, a tam na zakładkę Dicts. Znajdziesz tam Translate i Wikipedia - te dwa słowniki to słowniki online, które od jakiegoś czasu są dostarczane razem z programem, klikając na kolorowy kwadracik możesz je włączyć/wyłączyć. To co zaznaczyłeś na kolorowo to właśnie słownik Translate (od Google). ale jak tak zrobie i telefon nie ma dostepu do internetu to bardzo traci na swojej fukcjonalnosci. bo po takiej konfiguracji dostaje taki wynik> gdzie znacznie sie rozni od tego>>> chce przetlumaczyc jedno dane slowko a tam wyskakuje znacznie inne frazy, tagedia
Bo-s A daj screena z zakładki Dicts. W drugim przypadku (na drugim screenie) masz inaczej ułożone słowniki, słownik Pol-Ang jest zapewne niżej, przewiń ekran w dół.
Piro To jakim językiem wpisujesz tekst nie zależy od programu ColorDict, tylko od klawiatury. Ja w Samsungu Galaxy S II mam w klawiaturze opcję zmiany języka, i wśród jeżyków jest rosyjski. Musisz sprawdzić, czy klawiatura w twoim HTC ma taką opcję, a jeżeli nie ma, to musisz zainstalować klawiaturę, która posiada język rosyjski.
adrian110 A jeszcze mam taki problem. Dlaczego w słowniku polsko-rosyjskim jak tłumaczę jakieś słowo pojawiają się krzaki z html zamiast pogrubionych i kolorowych czcionek. Podobnie jest w słowniku polsko-ukraińskim, natomiast w innych nie mam tego problemu.
Bo-s A jeszcze mam taki problem. Dlaczego w słowniku polsko-rosyjskim jak tłumaczę jakieś słowo pojawiają się krzaki z html zamiast pogrubionych i kolorowych czcionek. Podobnie jest w słowniku polsko-ukraińskim, natomiast w innych nie mam tego problemu. Coś źle wgrałeś (np. zapomniałeś o wrzuceniu plików .ifo). Powiedz z jakim słowem to się dzieje, sprawdzę u siebie.
michajlo Ponawiam pytanie kogoś sprzed jakiegoś czasu: Czy instalowanie tych wszystkich słowników wymaga zrootowania? I drugie pytanie: Mógłby ktoś podać przykładową ścieżkę umieszczenia katalogu z tymi plikami? Nie jestem do końca pewny gdzie to wrzucić. Pewnie to się różni w zależności od telefonu, ale wskazówka mi się przyda : )
slotwik Ponawiam pytanie kogoś sprzed jakiegoś czasu: Czy instalowanie tych wszystkich słowników wymaga zrootowania? I drugie pytanie: Mógłby ktoś podać przykładową ścieżkę umieszczenia katalogu z tymi plikami? Nie jestem do końca pewny gdzie to wrzucić. Pewnie to się różni w zależności od telefonu, ale wskazówka mi się przyda : ) Roota nie trzeba a slowniki kopiujemy w folderze dictdata do karty/pamieci wewnetrznej (zalezy od telefonu). Sprobuj tu albo tu - maksymalnie za trzecim razem powinno sie udac :-)