Skocz do zawartości
Roccanon

Divx i obsługa napisów.

    Rekomendowane odpowiedzi

    Niewiem czy kogoś zainteresuje ale orginalny odtwarzacz na lg 540 obsługuje napisy w formacie SMI można zwykłe TXT przerobić w Sub-Edit player obraz się nietnie a w meridianie i w yxplayer się tnie z 3 na 5 filmów napisy się wczytują

    Edytowane przez Ultima
    Poprawa nazwy tematu

    Udostępnij tę odpowiedź


    Odnośnik do odpowiedzi
    Udostępnij na innych stronach

    Tego nie wiedziałem a wczoraj poszukiwałem informacji. Dziękuję

    Udostępnij tę odpowiedź


    Odnośnik do odpowiedzi
    Udostępnij na innych stronach

    Możesz opisać dokładniej jak skonwertować te napisy? - W sub-edit kiedy klikam zapisz jako nie pokazuje się format .smi

    Rozwiązane - Eksport -> SMI

    Edytowane przez adeer-raplog

    Udostępnij tę odpowiedź


    Odnośnik do odpowiedzi
    Udostępnij na innych stronach

    Można też Subtitle Workshop świetny program

    Udostępnij tę odpowiedź


    Odnośnik do odpowiedzi
    Udostępnij na innych stronach

    No wiec tak:

    Konwertowane przez sub-edit u mnie wogole nie dzialaja.

    Dzialaja za to te robione przez subtitles workshop, ale za to tam nie moge polskiej czcionki uzyskac. Co ciekawe odpalanie przez astro file manager nie dzialaja, a jak odpalam przez odtwarzacz multimedialny to wczytuja sie bez problemu (ale bez polskich znakow, tylko krzaczki) :zabawa:

    Udostępnij tę odpowiedź


    Odnośnik do odpowiedzi
    Udostępnij na innych stronach
    nox

    Żeby były polskie znaki trzeba zapisać plik z kodowaniem UTF-8. Można to zrobić choćby windowsowym notatnikiem.

    Udostępnij tę odpowiedź


    Odnośnik do odpowiedzi
    Udostępnij na innych stronach

    Nie wiem jak Wy to robicie ze czyta wam odtwarzacz napisy w formacie smi, ja zmieniłem format, napisy maja taka sama nazwę jak film, otwierałem przez astro i normalnie przez odtwarzacz, i dalej nic, nie widzi napisów ;/

    Udostępnij tę odpowiedź


    Odnośnik do odpowiedzi
    Udostępnij na innych stronach

    A uzyskal ktos wogole polskie znaki ?

    nox : utf-8 nie dziala, krzaki. podobnie jak winsows1250, iso 8859-2 i pare innych. Czyzby LG nie obslugiwal polskich znakow?

    see_beek : a czym konwertujesz?

    Udostępnij tę odpowiedź


    Odnośnik do odpowiedzi
    Udostępnij na innych stronach
    nox

    Działa, sprawdzałem. Najpierw skonwertowałem napisy programem Subtitle Workshop z formatu MicroDVD do Sami, a później otwarłem plik smi notatnikiem i zapisałem jako UTF-8.

    Udostępnij tę odpowiedź


    Odnośnik do odpowiedzi
    Udostępnij na innych stronach

    Potwierdzam, dziala :ok:

    Ja robilem w innej kolejnosci i pewnie dlatego sie sypalo, najpierw zmienilem w txt na utf8 (w programers notepad, nie w notatniku) a dopiero pozniej konwersja w subtitle workshop.

    Udostępnij tę odpowiedź


    Odnośnik do odpowiedzi
    Udostępnij na innych stronach

    Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

    Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

    Zarejestruj nowe konto

    Załóż nowe konto. To bardzo proste!

    Zarejestruj się

    Zaloguj się

    Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

    Zaloguj się

    • Ostatnio przeglądający   0 użytkowników

      Brak zarejestrowanych użytkowników przeglądających tę stronę.

    x